搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 休闲生活 > 美食讲堂 > 我爱大米

《我爱大米》作者: [美]斯瑞·欧文 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《我爱大米》 第一章、购物单上的大米
《我爱大米》 宗教习俗、文化和神话(2)

作者:[美]斯瑞·欧文    出版社:东方出版社

    这些神话因不同的来源,而产生了很多复杂的版本,也包括详细的阐述。荷兰学者W·H·雷瑟(WHRassers)在皮影戏《哇扬戏》里再现了爪哇人现存的最古老的神话版本。他从那些皮影里总结出了两个故事,都是关于农业的。其中之一是往常在收获前表演的:

    公主斯瑞在一个婚礼上被一位来自邻国的王子追求,她的父亲希望他们能够结婚,但是斯瑞拒绝了王子,她说她只会嫁给像她哥哥塞达纳(Sedana)那样的男人。她逃进了森林,在那里的一对稻农夫妇的帮助下,建立了一个新社区,最终她的哥哥也加入进来,因为他也说除非能找到像他妹妹那样的女人,否则就不结婚。

    祖先的神话

    雷瑟解释说在前印度部落起源的神话里,部落被分为两半。一个部落里的人只能与另一个部落里的人通婚,这是异族通婚的原则,是为了防止乱伦。但因为祖先都是一个大神的儿女,兄妹姐弟乱伦是不可避免的一种原罪。因此,每一对夫妇在结婚前都必然经历一个艰难的开端,然后逐渐转变直到完全准备好。

    放逐到森林是历练之一,其他方式还有破解谜语或者寻找不可能的东西。雷瑟讲的第二个故事是经常在村庄和邻近地区沟渠清理干净了,篱笆也修补好了,什么都准备妥当了的情况下准备下一轮耕种的时候的表演。

    作为宇宙之神的巴塔拉·古鲁,受到了卡尼卡普特拉(Kanekaputra)的威胁,他是通过在海底多年的苦修和冥想获得神力的,非常可怕。爪哇人还依旧为了追求神力进行苦修,尽管达不到那样的标准。卡尼卡普特拉手里握着一块代表神力的闪闪发光的宝石,它被称为莱特纳·杜米拉(RetnaDumicah)。巴塔拉尽力去抢夺它,但这颗宝石却从他的手上飞出落到了凡间,被一条叫做安塔博加(Antaboga)的蛇发现,并放到一个盒子里藏了起来。众神们找到了安塔博加和盒子,却打不开盒子,巴塔拉·古鲁就把盒子扔在地上摔碎了。从碎片中跑出一个三岁的漂亮小女孩,同时一座雄伟的宫殿玛拉卡塔(Marakata)拔地而起。这个小女孩立即有了一批随从,并且住进了宫殿。她还被称为希丝娜瓦提(Tisnawati)。

    11年过去了,小希丝娜瓦提长成了一个漂亮的女孩,已经到了适婚年龄。巴塔拉看见了她,决定占她为妾(原配当然是乌玛)。希丝娜瓦提顺从地参加了典礼,但她提出巴塔拉必须给她三样东西才可入洞房。第一件是吃过的东西里面,可以让食者赖以为生,并且满意的食物。巴塔拉派他的仆人卡拉古玛朗(Kalagumarang)去寻找这种不可能存在的东西。爪哇戏剧里的仆人特别像莎士比亚笔下的人物,他们大多举止像小丑,并总是向主人报告一些不受欢迎的事情。在一阵爆笑声中,卡拉古玛朗出发了。情节越来越复杂,也越来越令人费解,希丝娜瓦提被她丑陋的丈夫巴塔拉追逐而逃进了沼泽地。巴塔拉试图强暴她,她死在了他的怀抱里。因为懊悔(或其他什么原因),他在森林里砍出一片空地把她埋进了坟墓。从她的头部长出了椰子树,从她的牙齿上长出了玉米,从她的手掌上长出了香蕉,从她的阴部长出了稻子。同时,卡拉古玛朗被变成了一只猪,而后被箭射死。他的血和腐烂的尸体滋生了从15或20个世纪以前一直到今天还在侵袭稻子的害虫和疾病。

    雷瑟说这只是很多故事里其中的两个,在大多数版本里,斯瑞和希丝娜瓦提不是稻米女神,而只是爪哇人那一半部落之母、维士努(Vishnu)的配偶、“左”半边的女性始祖(她的形象在《哇扬戏》皮影屏幕上也是占据左边)。她们或是比较相像的两个人,或是反对人性黑暗面的代表,或是月亮渐满的象征。这些故事碰巧表明了她们都与农业相关,因此在人们遇到农业问题的季节里,她们会很受欢迎并且很有影响力。

    我忍不住要再讲一个关于认为稻米女神和她仆人真实的存在所带来危险的故事。它是印度尼西亚目前仍然最著名的故事之一,我最近看到过它被塑造成一个精致的浮雕群组,是在富人和有权势的人居住的雅加达郊区的一个非常小的房子外边。

    七个维达瑞——就是天使、圣灵、仙女,不管是翻译成什么名称吧,有一天,她们从天堂里飞下来,落到爪哇的山区,这里美得连天堂都无法比拟。她们想在这个隐蔽峡谷中的一池清水里洗浴,于是脱去了身上的衣服,欢快地玩起水来。一个穷苦稻农在去往田间的路上,偶然看见了她们,当然充满了惊奇和敬畏。他应该没有被完全吓住,否则就不能思考了。他悄悄地拣起了其中最年轻、最漂亮的仙女的衣物藏了起来。顺便提一下,她的名字叫娜娃·乌兰(NawangWulan),意思是清澈的月光。


 回书目 

   共有0条评论   查看所有评论>>用户评论

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区