|


选择字色: 选择背景色:
回书目 
弗里茨在写给苏菲的庆祝她13岁生日的诗里,说他无法想象他尚未认识苏菲的那段日子,那个“昨天的男人”曾经¬是那么放纵而又不负责任,以及诸如此类的话。昨天的男人现在永远走上了正轨。“但他曾经¬憎恨过我,”苏菲告诉曼德尔斯洛,“我们争吵过,不过都已经¬过去了。”
不过这么说是不公平的,因为根据她朋友杰特•戈尔戴克说,她和哈登伯格应该有一次交锋,所以她实际上是很期待与弗里茨的第一次争吵的。戈尔戴克说,情人之间的争吵是正常的,争吵过后他们之间的情感纽带将进一步得以巩固。“不过我们该吵些什么呢?”苏菲问。“就吵一些鸡毛蒜皮的事,越不重要的事越好。”然而,在他们开始坐在一起聊了半个小时之后,也许还不到半个小时,她的哈登伯格就好像内心郁积已久似的脱口而出:“苏菲,你13岁了。你过去的岁月是怎么过来的?我猜想,你来到世上的第一年是在微笑和吮吸中度过的,就像现在的昆特那样。第二年,因为女孩要比男孩早熟,你开始学习说话。你一开始说的是些什么话?‘我要!’3岁的你变得更加贪吃,你从成年人的酒杯¬里喝酒。4岁的时候,你开始大笑,你发现大笑是件快乐的事,所以你对所有事物所有人都笑。5岁时,他们开始教育你。到11岁时,你什么也没学到,却发现自己已经¬是个女人了。我敢说你害怕了,于是去找你那慈祥的妈妈,她曾经¬告诉你不必惊慌。现在你那娇嫩的面容,既非金发,也非黑发,这让你无须知道任何理性的东西。当然,现在我想你开始追求理智,让我们看看你能坚持多久,我的哲学——”
他说这话时一点礼貌也没有,苏菲哭了。这是他们告诉她蒙羞之后可以表现出的最强烈的反应。弗里茨说他上过耶拿、莱比锡和维滕堡大学,他比一个13岁的小东西更懂得礼仪是怎么回事。
“一个13岁的小东西,弗里克!你能相信吗,你能解释吗?”
“他自己是怎么解释的?”
“他说我是他的前世冤家。”
在他接下去的一封信里,弗里茨形容自己是不可宽恕、没有教养、粗鲁、有缺陷的、令人无法忍受的、无礼甚至没有人性的。
曼德尔斯洛建议他不要再这么做了。“无论麻烦因何而起,她已经¬把这事给忘了。”
“没有什么因果关系。”弗里茨告诉她。
“这就更麻烦了,她已经¬忘了。”
他开始着手向德累斯顿的弗里德里希•奥古斯特三世申请,成为萨克ɬ选帝侯的盐务稽查员。
回书目 