搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 小说总馆 > 侦探悬疑 > 大魔法师

《大魔法师》作者: (英)苏珊娜·克拉克 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《大魔法师》 第二卷:乔纳森·斯特兰奇(2)
王权宝球、王冠和权杖(3)

作者:(英)苏珊娜·克拉克    出版社:吉林出版集团有限责任公司

    “也许,”她说,“你对伦敦这地方、对我都厌倦了,想回非洲去?”

    “不,”斯蒂芬答道。

    “我敢说非洲是个非常诱人的地方,”布兰迪太太说,似乎一心要把斯蒂芬立刻送回非洲,以此来惩罚自己似的,“我经常听人说起那里,到处长着橘子和菠萝,还有甘蔗和巧克力树。”可怜她在杂货店辛苦操持了14年,在她心目中美丽的地方都是和店里的存货有关的。她露出一个苦笑,说:“可惜,到了非洲我的生意就没有人理睬喽。当人们伸手就能从树上摘到新鲜水果时,还要商店做什么?哦,正是呢!我要是到了非洲,不用多久就得破产。”她用牙齿咬断一根丝线。“可是,就算要我明天就动身去那里,我也没什么不情愿的,”她带着一股邪劲儿,狠狠地把丝线穿进无辜的针眼儿里去,“只要有人开口请我去。”

    “你愿意为了我到非洲去?”斯蒂芬惊愕地问道。

    她抬起双眼。“为了你,到哪儿我都愿意,”她说,“我以为你心里明白呢。”

    两人郁郁不乐地望着对方。

    斯蒂芬说,他必须走了,哈雷街那边还有事等着他办呢。

    斯蒂芬出来走到街上,天阴了下来,开始下雨了。行人纷纷撑起了雨伞。斯蒂芬正沿着圣詹姆斯街往前走,迎面看见一幅奇怪的景象:在穿梭往来的行人头顶,有一艘黑色的船,穿过灰色的雨幕向他开过来。这是一艘战列舰,大约两英尺高,帆篷残破肮脏,船体油漆剥落。它上下起伏着,模仿着船只在海上行驶的样子。斯蒂芬看见它,不由得打了个寒噤。一个乞丐出现在人丛中,那是个黑人,生着和斯蒂芬一样的油黑发亮的皮肤。那艘船就系在他的帽子顶上。他一边走,一边做着低头抬头的动作,好让他的战船航行起来。他就这样慢慢地、小心地一路起伏着向前走,生怕把头上巨大的帽子弄翻了。在旁人眼中,他好像在跳着一种极其缓慢的舞蹈。这个乞丐名叫约翰逊。他是个跛脚的穷水手,退役后没有领到抚恤金,因此生活无着,只得沿街唱歌乞讨。在这一行里,他混得很出色,他的那顶古怪帽子在整个伦敦是无人不知、无人不晓。约翰逊向斯蒂芬伸出手来,但斯蒂芬把目光转向别处。他总是尽量设法避免与地位卑下的黑人说话或者接触。他担心,如果人们看见他与这种人交谈,说不定会以为他和他们有什么牵连。

    忽然听见有人喊他的名字,斯蒂芬惊悸地跳了起来,好像被开水烫着了似的。然而,叫他的人只不过是托比·史密斯,布兰迪太太店里的伙计。

    “啊,布莱克先生!”托比急匆匆地跑过来,说,“您在这儿呀!您平时走得那么快,我还以为您这会儿已经走到哈雷街了呢。布兰迪太太向您致意,先生,她说,您把这个落在您的椅子旁边了。”

    托比拿出一顶银制王冠,打造成细细的头箍形状,大小刚刚适合斯蒂芬的脑袋。那上面没有别的装饰,只在表面刻着几个古怪的象形符号和字母。

    “但这东西不是我的!”斯蒂芬说。

    “哦……”托比先是不解地说。随后,他好像明白过来,认定斯蒂芬是在和他开玩笑:“得了,布莱克先生,好像以前我没有见你上百次地戴着它似的!”说完,他哈哈一笑,鞠了个躬,就跑回店里去了,剩下斯蒂芬手拿王冠怔怔地站在那里。

    他穿过皮卡迪利大道,走上邦德街。没走几步,就听见有人大叫大嚷,又见一个小小的身影顺着街道跑过来。从身材上看,他好像不过五六岁的样子,然而那张惨白尖削的面孔却无疑属于一个比那大得多的孩子。远远地有两三个人在后面穷追不舍,边跑边喊:“抓贼呀!”“截住他!”


 回书目 

   共有2条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:匿名  评论时间:2008-03-27 11:03:59  IP:已记录  
  • 这本书翻译的很有文采!!!
  • 评论者:匿名  评论时间:2008-03-27 11:03:10  IP:已记录  
  • 这本书不错啊!!!可以当成长篇小说来读!!!

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区