|


选择字色: 选择背景色:
回书目 
“为什么一定要现在就看?”哈里森问。
“伊莎贝拉想找到阿拉伯马的所有权证明文件。她决心仔细处理这些文件,但她不肯告诉我为什么要这样做。她有时真的很固执。你们知道,女人有时能把人弄得──”
“老公,说话要有点儿分寸。”朱蒂提醒道。
“我只是想说女人有时能把人弄得胡里胡涂。”
朱蒂不相信地哼了一声。
辛普森医生赶紧转换话题。“你们打算怎么处理那两匹阿拉伯马?”
“特来维斯自有办法,我们已经把这件事交给他了。”亚当解释道,“那两匹马真的很棒!”他点点头。哈里森正忙着阅读文件。
道格拉斯告诉辛普森医生,在这段非常时期里,他必须改变一下自己的生活。“在我们解决保尔之前,你必须呆在家里。”他说。
“如果有人生病了呢?我需要出诊啊。”医生问。
“我的两个兄弟会陪你去出诊的。”道格拉斯回答,“科尔,你和亚当呆在镇上,不要让任何人靠近这所房子。”
“这意味着我们将干掉保尔的那些手下。”科尔说。
“你自己看着办吧!”
“鲍笛·唐利是谁?”哈里森突然问道。
他的问题引起了医生的关注。“你为什么会突然问起疯子鲍笛的事?你认识他吗?”
“不认识,先生,但是这里有他的遗嘱,这份地契上也有他的签名。我想知道──”
辛普森医生打断了他。“年轻人,你一定要把这件事跟我说清楚。”
道格拉斯让哈里森把遗嘱和地契拿给他看看。辛普森医生又把鲍笛的故事重新讲了一遍。克雷博兄弟都在聚精会神地听着。道格拉斯则被他手里的文件深深地吸引住了。遗嘱说的很清楚,鲍笛·唐利死后,将由帕克·格兰特继承他的全部财产。道格拉斯看了三遍,才确信自己没看错。
医生讲完故事,道格拉斯开怀大笑起来。
“孩子,究竟发生了什么事,让你笑成这样?”医生惊讶地问。
道格拉斯把文件递给他。不一会儿,辛普森医生也笑得前仰后合了。“感谢上帝,这个苦难的世界上,毕竟还是有正义的。”他一边说一边擦着眼泪。
“你们两个到底是怎么了?”朱蒂不耐烦了。
帕克也被他们的笑声吵醒了。科尔站起身,抱着孩子走进厨房。“拜托!小声点儿!”科尔不高兴地说,“帕克被你们吵醒了。”
亚当站起来,从弟弟怀里接过孩子。“你已经霸占他很长时间了,科尔,现在该轮到我了。”
“鲍笛并不是疯子,朱蒂。”医生说,“其实,他聪明的很。”
“帕克也一样聪明。”道格拉斯承认道。
“其实,早在多年以前,那时,保尔还没有来到这里,鲍笛就已经把一块土地登记注册为自己的财产了。”辛普森医生说,“保尔来了之后不久,就开始在当地最高的小山上盖房子。当时,鲍笛每天都要去工地看看,风雨无阻。大家都觉得很奇怪。房子盖了将近两年才完工。那幢三层的别墅真是富丽堂皇,就像宫殿一样。里面装饰着数不清的奇珍异宝,就连餐厅里的吊灯都是特意从巴黎买来的。”
回书目 