搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 小说总馆 > 言情&都市 > 伊甸园的鹦鹉:《巴别塔之犬》作者最新小说

《伊甸园的鹦鹉:《巴别塔之犬》作者最新小说》作者: [美] 卡罗琳·帕克丝特 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《伊甸园的鹦鹉》 第四部分
《伊甸园的鹦鹉》12 罗拉(2)

作者:[美] 卡罗琳·帕克丝特    出版社:南海出版社

    “罗拉和凯西。”她说。我得把话筒移开耳朵一些。“我有个消息要宣布,或许会让你们吃惊:你们两人将不会一起参加‘寻宝回合’。在比赛的这个部分,各参赛者要为他自己打拼了。”她夸张地停了一下,再加上一句:“或是她自己。”我猜她是打算让这话听起来很有意义,但其实说了等于没说。

    这时她似乎在等待什么回应。“哇!”我说。他们像这样打乱比赛规则是有点奇怪———而且谁知道他们为什么要我们弄出两件“宝物”?———但是也不算太让人震惊,毕竟实况节目就是靠转折和惊奇才那么红,他们这样安排其实还挺客气。不过我替凯西担心,这部分她得靠自己了。

    芭芭拉继续说:“就算你们在路上遇到,也不可以说话或是用任何方式沟通。凯西,这是你下一回合的线索。罗拉,如果你往左边看去,你会看到林肯总统拿着你的提示走过来。”我依她说的看去———果然,来了一个亚洲脸孔、有一把惊人大胡子、个子矮到极点的林肯总统。他神色肃穆地朝我一鞠躬,递给我一金一银两个信封。

    “你们现在必须交回手机。”芭芭拉说,“凯西,你的手机给我;罗拉,请把你的手机交给我们的第十六任总统。”我听到另一头传来凯西一阵笑声,一时间还真想她。但我也明白这是可以想见的:一辈子都在一条线的另一头听她的声音。

    “祝你好运,”芭芭拉说,“还有一件事———你们最好尽快到达‘会合点’,否则……后果很严重。”会有多严重?除了把我们送回家以外,他们还能对我们怎样?谅他们也不会搬出政府法规砍了我们手脚!

    我关上手机,交给冒牌林肯。他又鞠了个躬便离开了,可能是要赶赴忙碌的行程:先用另一种语言发表“盖兹堡演说”,再被一个日本版的凶手布斯暗杀。

    我打开银色信封。

    前去东京的厨房城市,

    在街巷间寻觅

    无法下咽的寿司,

    放不坏的鲜鱼。

    这段话下面有一排斜体字,写着:“你的任务是‘太卷’。”

    我拿齐了行李———我和凯西分那些“宝物”时,大部分笨重的东西我拿,幸好鹦鹉是她拿———然后朝游乐园出口走去,摄像小组跟在后面。旅游指南给凯西拿了,所以我要坐上回东京的火车,在路上想办法猜出“厨房城市”指的是什么。我也希望凯西可以做到。她虽然已经十八岁,但却很嫩,像是温室里长大的孩子。或许这是我的错,但我们大多随兴所至地照顾子女,你只能希望当大势已定后自己做得还不坏。只是到目前为止,我可不能算是好得不得了。

    我要搭汽车回鬼怒川时,正好看到凯西在火车站。我对她笑,她却转过头。对了———不能有任何形式的沟通。也许就是这个原因,凯西去年才练习这个技巧:她知道万一我们参加节目,这个技巧就能适时派上用场。

    我到售票口卖力地向票务员打听到东京的最佳方式,发现日本的铁路系统真让人头昏眼花,虽然我和凯西换了两趟车到这里,但我相信回去一定有更好的方式。柜台后面那位先生拿出地图,指给我们看几条不同的搭乘路线,可是他不会说英文,所以只能比画,像演哑剧。他指了东京几个站名,我却不太清楚该去的是哪个站。

    “厨房城市?”我问,但是他摇头。最后我选了一条看起来比较直接的路线,并买了票,决定到火车上再问别人该在哪里下车。

    我和凯西到了相同的月台,所以我猜我们有相同的想法。等车的人不多,可是我们的摄像机和荒唐的设备照例引起一些骚动。几个小孩子走到我们后头,对着摄像机挥手。最后,戴夫才终于把摄像机放下,反正我也只是坐在那里而已。

    过了一会儿,先是卡尔,然后是杰夫,分别从主题乐园来到这里;不论你自以为在这场比赛中领先多少,节目的行程总会把每个人都弄在一起。卡尔和杰夫夸张地表现出互不搭理的样子,让我以为这变成另一种沟通方式了。最后,卡尔拎着他的鹦鹉过来挨着我在长椅上坐下,戴夫又在拍我的镜头了。卡尔的摄像师是布兰登,但是他看到戴夫在拍就把摄像机放下,而我的音效丹尼斯则拿着一个大麦克风在我们上方。这时候,我看到凯西就坐在前面几张长椅上,杰夫向她走近,但她正和一个日本年轻人说话,他就再往前走到另一张椅子去了。看到凯西愿意和人主动接触真好,我看不出她是不是和人打情骂俏,但真希望她是。

    “这种‘分头进攻’方式怎么样,依你看?”卡尔问我。

    “我不知道。那你知道‘厨房城市’是什么吗?”

    “我猜是东京一个地区,那里的居民受到巨型打蛋器的恐怖统治。”

    “没错,”我说,“或是那里的人可能都住在大冰箱式的房子里,而汽车都用面板当轮胎。”这话真是太白痴了。我一向不擅长这种事。有好长一段时间,我的体重是让我不和任何人打情骂俏的理由,如今我却突然明白我根本就是低能。

    “我们可以一起去打探。”卡尔说。

    “我不知道,”我说,“以我的理解,比赛的这个部分是———”我尽可能模仿芭芭拉咬文嚼字的语调,“要为他自己打拼了。”

    “或是她自己。”卡尔又加上一句。他学的芭芭拉比较像。“说真的,我觉得我开始懂一些日本东西了。”他转身面对走回来站在我们后面的两个七八岁的小孩。“厨房城市在哪儿?”卡尔问。两个男孩笑了笑,耸耸肩。

    “你们想不想上电视?”他问。两人一脸茫然。“如果要上电视,你们就必须扮一个像这样的鬼脸。”他伸出舌头,眼珠往上吊。两个男孩哈哈笑了起来。卡尔指指摄像机,并朝他们比画,要他们学他做。他们听懂了,于是三个人站在那里一起扮鬼脸,直到我们听到火车汽笛声,男孩的妈妈叫他们回去。布兰登在后面跟着跑,他必须要他们母亲签名同意才能让他们上电视。

    这列火车外观整洁又漂亮。我拖着行李往前走,滑雪杆几乎刺到前面的女人。车厢里很挤,看起来也没有两个连在一起的座位,于是我和卡尔分开了。一直到把滑雪杆和飞行帽塞到座位上方的行李架,又把背包塞到座位下面,我才四处张望找凯西。我没有看到她,但是我猜她可能在另一个车厢。然后,当车门关上,火车要离开时,我往窗外看去,竟看到凯西在月台上。她的摄像师奥斯丁已经站开来,准备拍长镜头。凯西的目光往车厢内搜寻了一下后,终于看到了我。她举起鹦鹉笼,露出微笑,之后我就看不见她了。


 回书目 

   共有1条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:gaoping  评论时间:2008-03-04 09:18:13  IP:已记录  
  • hao

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区