搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 人文社科 > 人物 > 影中漫步:07年诺贝尔文学奖莱辛自传

《影中漫步:07年诺贝尔文学奖莱辛自传》作者: (英国)多丽丝•莱辛 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《影中漫步》沃维克路
沃维克路(14)

作者:(英国)多丽丝•莱辛    出版社:陕西师范大学出版社

    我去看望了我的兄弟,在他马兰德拉斯的家里呆了两天。我们两个都很不自在。他款待了我这个头脑有问题的、写了这么多不公正的书人。而我则是与这样一个人处在一起:你甚至不能把他描述成一个“反动分子”,因为他对于任何事物的态度都很极端,就像一幅讽刺漫画。

    我花了一个下午的时间陪在自己母亲身边。她和她的老朋友克尔邦妮住在一起,我们见了面,以自己惯常的礼貌对待彼此,而在这个表象下隐藏着的是两个人的悲伤。

    我去见了那个著名的联盟领导人马尔文勋爵,告诉他我想去北罗德西亚和尼亚萨兰,因为加菲尔德曾警告我必须得到允许。他说:“你想去多久?”当我说一个星期左右时,他说:“我想你在那段时间里做不了什么坏事。”而当时我还不知道他已经禁止我入境了。

    这一切都有种魔力在里面,一种非专业的:因为我是白人。如果我是黑人,南非特殊部门不会因为驱逐我而感到哪怕一秒钟的为难。如果我是黑人,持着我的观点,我会整日奔逃、躲藏,就像国民会议的人们一样,或者装扮成一个家仆。

    在这次旅程中,最好的部分是孤孤单单一个人在丛林中开车行驶数小时。我是路上唯一的一个人,时不时地停下车,坐在空地的边缘,凝视着广阔的天空。有一次,我向北行驶在通往建设中的凯利巴大坝的路上,我看到前方的路边停放着一辆显然是出了故障的车。车里是两个美国学者,我曾在去索尔兹伯里的前夜见过他们。“我能帮上忙吗?”我问道。他们脸色苍白,在发抖,他们很恐惧。怎么回事呢?都是因为这空间。他们无法忍受。他们不敢看它。我站在他们旁边,他们蜷缩在汽车前排的座位里,而我看着那无处不在的宏大的、空旷的、碧蓝色的远景,问他们害怕什么。但是对他们而言,那种陆地景色却充满了危险。他们请求跟在我的车后面,以使自己不再是那条路上仅有的一辆车。他们跟着我直到通往凯利巴大坝的岔路口,在那里他们对我报以哀婉的微笑,挥手告别后,慢慢地开向了前方。

    在这次旅程中,我曾开车穿过一片我所见过的最令人愉悦的森林——颀长、高贵的树和洁净、黄色的草,到处都是动物和小鸟,甚至还有大象,它们就在离我很近的地方,在一座小山冈上。三十多年过去了,它们消失了,那片森林也消失了,仅残留下受到严重破坏的树木和腐蚀的痕迹。

    去北罗德西亚很让人兴奋,不全是因为现时的“动荡”。在那些日子里,没有人会去那里,除非是不得已——像采矿工程师、公务员、寻找工作的矿工。北罗德西亚是铜矿带地区,卢萨卡(赞比亚首都)并不重要。当时和现在一样,大多数黑人都在城镇里,而不是在丛林中的村庄里,不像南罗德西亚——今天的津巴布韦,在那里,大部分人都还居住在村庄里。那是一个酗酒、野蛮的地方,像拓荒前的美国西部城市。飞往卢萨卡是从一个现代的、发达的国家到一个落后的国家的过程。整个北罗德西亚都动荡不安,人们发动暴乱、朝坐在车里的白人扔石头、火烧小建筑物——处于无权地位的人们所能用的悲哀武器。在过去的日子里——30和40年代——新闻中的公共人物是矿工们的工会领袖罗伊•维伦斯基:白人矿工。他很聒噪,给人印象深刻,他粗暴地反对黑人。南罗德西亚的白人们认为他像“一块未加工的钻石”。最近他降低了自己的种族主义论调,想要与时俱进,但是黑人仍不信任他、憎恨他。他曾被任命为北罗德西亚的总理,联邦的支柱之一。这是多么愚蠢至极的一件事,甚至今天的人们也会为此大为惊讶。它好像是当局者在故意对黑人说:“你们绝对正确;成立联邦意味着你们将受制于憎恨黑人的人们,不止是南罗德西亚人,还有你们最著名的当地人物,维伦斯基。”

    我来来去去,还到过了其他一些地方,但所有那些我都写在了《回家》里。有三件事留存在了我的记忆里。一件是我对非洲国民议会总部的参观访问,它是坐落在郊区的一座小砖房。在前厅里,肯尼思•卡翁达坐在那里读《新政治家》。他是个文质彬彬的人,身上每一处都散发着知识分子的气息。在后院内,一小群人聚集在那里迎接问候议会当时的领导人哈里•恩孔布拉,他刚结束去同加河的旅程,在同加河居住的人们被强行迁离他们的土地,以腾出空间建造雄伟的凯利巴大坝。同加当时有个政治问题,曾被国民议会利用来控告那些白人。但是一但掌握了权力,就没有人再为那些受苦的同加人请命了。那些日子里我特别容易感伤,为当地公众的强烈抗议所触动。哈里•恩孔布拉归来了,他曾在丛林里度过了数个不眠之日以躲避警察。我看到站在院子里拥挤的人群,他站在一个箱子上对着他们高谈阔论。他是一个出色的演说家,而他的副手肯尼思•卡翁达则穿着带袖衬衫继续坐在那里阅读。

    在恩多拉这个处在铜矿带的城镇里,他们为我举行了一场宴会。我是宴会的“主要菜肴”。这对他们而言不是一件愉悦的事情。一方面我是一个作家、一位名人,他们对于这些丝毫不感兴趣,但另一方面我是一个著名的黑人同情者,一个共产党,一个敌对的人。整个晚上我都是令人厌恶的种族论调的攻击目标。那些人觉得自身处在威胁之中,因为他们的黑人民众们不再顺从于他们,还朝他们的车扔石头,并破口大骂。那个晚上,他们以恶意和复仇的心理自我保护。如果他们可以以最大程度的残忍慢慢地杀死我的话,他们一定会那么做的。同时,整个晚上他们都在听娥莎•季蒂的唱片,伤感地跟随着一起歌唱。他们热爱着娥莎•季蒂,她就像红糖,又像是黑色的小兔子;他们真是爱不够她。唉,我的同胞们,我的白人同胞们,我是多么不喜欢你们,你们是怎样的一群讨厌的人啊!那指的是,在任何种族神经被触动的时候,因为在其他时候你们都是可爱的人,就像其他任何人一样。那个晚上他们是谁?来自矿区的经理们和高级技师们,来自大型开采公司的代表们,英裔美国人和罗德西亚选举信托会的成员们。男人多于女人,因为在铜矿带里女人总是供应不足的。在我待在那儿的那段时间里,我像是一个泡泡,里面充满了气愤的能量。铜矿带有着原始的暴力能量,即使是仇恨之类的东西也能让你充满力量。

    现在来讲讲第三件事。在从恩多拉飞往卢萨卡的飞机上,我坐在一个招人喜欢的年轻人旁边。他是一个警察,真难以置信。他到恩多拉执行一些任务,现在要回到和他一起住的母亲和妹妹身边。他给我讲他的小鸽子们和兔子们。他说我应该和他一起去他家,见见他的母亲和妹妹。他说我们应该结婚,我们会相处得很好。现在想来,那次航程前后总共不到一个小时。我很震惊。我被搅乱了。现在有魅力的年轻女人习惯了很突兀的结婚提议。而爱情——那是不同的一件事;相识一刻即受邀相爱也没什么好吃惊的。但是婚姻?在我年轻时——但是在战争期间——我曾与其他女性坐在一起讨论,我们很惊讶于——不安地——男人们提议结婚的那种随意的方式。但是这个年轻人却是相当明白事理的人,我是这样觉得的。他没有喝醉。他不在任何事情上好高骛远——或许除了梦想外。他从未离开过北罗德西亚。这儿,在地球上空,坐在他身边的是这个女人;她说自己是个记者。她住在伦敦。这位可爱的年轻人——他比我足足小上十岁——在做着某种梦吧。一个从他妹妹买来的女孩子的杂志上走出来的人物,现在却在同一架飞机上坐在他的身边,当她到达机场后离开,挥手告别时,他满是失落感,就像是我们从一个自己渴望的梦中醒来,却发现我们的怀里仍是空空如也。


 回书目 

   共有2条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-03-05 16:54:26  IP:已记录  
  • 错字太多!出版社校对了没有?退货!
  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-02-28 10:11:20  IP:已记录  
  • 奶奶的书一直很受欢迎,这部作品不仅让我们了解莱辛的新作品,更加了解这些作品背后的那个人,她创作这些作品的动机和想法。而莱辛的这本自传最大的特点是在于她的真诚和坦率,对于自己生活和心理上的很多细节,很多斗争、矛盾,她对其他人的看法都做了忠实的记述,毫不隐瞒,可以说这是一本很有勇气的作品。

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区