|


选择字色: 选择背景色:
回书目 
在此处,人为场所的年岁明晰可见。不是因为你估算年代……新石器时代中期……铜石时代,而是由于你所在的石室与人类触觉之间的关系。
花岗岩表面刻意磨得光滑。粗砺或参差不齐处丝毫不留。采用的工具材质很可能是黑曜石。其空间是肉体的——好像身体某器官在跳动(有点像袋鼠的口袋!)。原本画在岩面上的黄色和赭红淡迹加强了此种印象。不平整的房间形状必定是取决于变化多端的岩层。但比起它们的来处,它们的去处更为有趣。
躺在这个密室,外头的某棵药草传来一种淡淡的香草甜香,马科斯,你能在不平整当中看见人第一次探勘圆柱的形状、方柱的轮廓或穹顶的曲线,进入探勘幸福观。
在房间底部附近——设计给活人或死人躺卧的方向毫无疑问——岩石弯曲凹陷,表面凿有清楚的放射状肋纹,如扇贝的纹路。
在仅有幼犬一般高的入口有个突出处,有如天然石帘的某个褶层,一只人类的手曾在此处一捻一兜,使它近乎——但尚未达——圆柱。
每间“精灵屋”都朝东。从屋内,可透过入口看见旭日东升。
在1931年的一封狱中信当中,葛兰西为他的两个孩子——因身陷狱中,他和幺儿不曾见过面——讲了一个故事。一个小男孩在睡觉,床边地板上放了一杯奶。一只老鼠喝了奶,男孩醒来时发现杯子空了,便哭起来。于是老鼠去找山羊要奶。山羊没奶水,它需要吃草。老鼠去草原,草原没有草,因为草地干枯。老鼠去井边,井里没有水,因为井需要修理。于是老鼠去找石匠,但石匠没有完全合适的石头。于是老鼠去山里,山却什么也不想听,而且看起来光光秃秃,因为它丧失了树木(19世纪期间,萨丁尼亚的山林遭受严重砍伐,以供应铁道枕木给意大利本土)。为了交换你的石头,老鼠对山说,男孩长大后会在你的斜坡上种植栗树和松树。山于是同意交出石头。后来男孩有很多羊奶,甚至拿来洗澡!后来,当他长大成人后种了树,侵蚀不再,土地肥沃起来。
附言:在吉拉扎镇有个小小的葛兰西博物馆,就在他就读的学校附近。馆内有照片、书、信件。以及放在玻璃柜内的两个雕成球形重物的石头,约葡萄柚大小。少年时代的葛兰西每天拿这两个石头做举重运动,锻炼他的肩膀并矫正发育异常的背脊。
回书目 