搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 人文社科 > 哲学 > 论语新解——思与行

《论语新解——思与行》作者: 何新 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《论语新解》 第三部分
《论语新解》 述而篇第七(3)

作者:何新    出版社:北京工业大学出版社

    [原文]

    冉有曰:“夫子为卫君乎①?”

    子贡曰:“诺,吾将问之。”

    入,曰:“伯夷、叔齐何人也②?”

    曰:“古之贤人也。”

    曰:“怨乎?”

    曰:“求仁得仁,又何怨?”

    出,曰:“夫子不为也③。”

    [译文]

    (7.15)冉有问:“老师会援助卫君吗?”

    子贡说:“好,我去问他。”

    走进屋里,问:“伯夷、叔齐是怎样的人?”

    说:“古代的贤人。”

    又问:“他们冤枉吗?”

    说:“他们追求仁善并得到了仁善,有什么冤枉呢?”

    (子贡)出来后说:“老师是不会帮助卫君的。”

    [注释]

    ①“为,助也。”(郑玄)卫君,指卫出公蒯辄。卫灵公太子蒯聩,以罪亡晋。灵公死,聩子辄立。晋归蒯聩,卫出公拒让位于其父。冉有问即指此。

    ②伯夷、叔齐,商纣王时孤竹公子。武王灭纣后,为示抗议,不食周粟逃入首阳山中,饿死。

    ③杨伯峻说:“卫出公辄。辄是卫灵公之孙,太子蒯聩之子。太子蒯聩得罪了卫灵公的夫人南子,逃在晋国。灵公死,立辄为君。晋国的赵简子又把蒯聩送回,借以侵略卫国。卫国抵御晋兵,自然也拒绝了蒯聩的回国。从蒯聩和辄是父子关系这一点看来,似乎两父子争夺卫君的位置,和伯夷、叔齐两兄弟的互相推让,终于都抛弃了君位相比,恰恰成一对照。因之下文子贡引以发问,借以试探孔子对出公辄的态度。”

    [原文]

    子曰:“饭疏食①,饮水②,曲肱而枕之③,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

    [译文]

    (7.16)孔子说:“吃粗粮,喝清水,弯起胳膊而当枕头,快乐也会在其中。不正义而得到富贵,对我来说有如天上的浮云。”

    [注释]

    ①疏食,粗粮。《论语后录》:“疏食,粗粝之粮。”郑玄注:“疏、粗古通。”

    《说文》:“粗,疏也。”古代以稻粱为细粮,以稷为粗粮。(见程瑶田《通艺录》“九谷考”)

    ②水,古代以“汤”和“水”为对言,“汤”为热水,“水”就是冷水。

    ③肱读弓,即胳膊。

    [原文]

    子曰:“加我数年,五十以学①,[易]可以无大过矣②。”

    [译文]

    (7.17)孔子说:“上天多给我几年,到五十岁再学习,那就可以不犯大过错了。”

    [注释]

    ①“加,增也。”(郑玄)

    ②鲁论“易”作“亦”。或以“易”字为衍文。或读“易”为《易经》。《乾凿度》:“孔子占易得旅,息志停读,五十究作十翼。”刑昺疏引《汉书·儒林传》:“孔子晚而好《易》,读之韦编三绝,而为三传。”

    此则当作于初离鲁时。

    [原文]

    子所雅言①,《诗》、《书》。执礼,皆雅言也②。

    [译文]

    (7.18)孔子喜爱吟诵的有《诗经》、《尚书》。主持礼仪时,诵读都用标准正音。

    [注释]

    ①雅言,旧注谓正言。似谬。何按:余读雅为吟,咏诵也。

    ②雅,正音,即标准口音。《方言》:“雅,夏也。”雅言,或即夏言也。中夏之言。孔安国曰:“雅言,正言也。”《集释》引《论语稽求》:“正言者,谓端其音声,审其句读,庄重而出之。与恒俗迥别,谓之庄语,亦谓之雅语。”

    [原文]

    叶公问孔子于子路①,子路不对。

    子曰:“女奚不曰②——其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔③。”

    [译文]

    (7.19)叶公向子路打听孔子,子路没有回答。

    孔子说:“你为什么不说——这个人呀,发愤用功会忘记吃饭,心境快乐会忘记忧愁,甚至不知衰老正在逐渐降临云云。”

    [注释]

    ①叶公,楚大夫沈诸梁,字子高。封邑在叶,称叶公。叶,旧音摄,地名,当时属楚,今河南叶县南三十里有古叶城。

    叶公是叶邑的卿大夫,楚君称王,叶卿称公。《左传》定公与哀公年之间有关于他的记载。叶公好龙即是他的故事。

    ②奚,何也。

    ③云尔:云,言;尔同而,而已,罢了。


 回书目 

   共有3条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-09-09 17:37:38  IP:已记录  
  • 鄙人才疏学浅,没有看出新在哪里,还是说新时代赋予了“新”更多的含义???
  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-06-25 18:28:30  IP:已记录  
  • 把“习”字解释为理解,实在是大谬也。
  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-05-19 19:47:04  IP:已记录  
  • 基本摘抄杨伯峻先生的《论语译注》

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区