搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 人文社科 > 哲学 > 论语新解——思与行

《论语新解——思与行》作者: 何新 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《论语新解》 第三部分
《论语新解》 子罕篇第九(5)

作者:何新    出版社:北京工业大学出版社

    [原文]

    子谓颜渊,曰:“惜乎!①吾见其进也,未见其止也。”

    [译文]

    (9.21)孔子谈论颜渊,说:“可惜呀!我只见他上进,从未见他止步啊。”

    [注释]

    ①惜乎,可惜。此当是颜渊去后孔子惜之之语。

    [原文]

    子曰:“苗而不秀者①,有矣夫!秀而不实者,有矣夫!”

    [译文]

    (9.22)孔子说:“光出苗生长而不开花,有这种情况吧!光开花而不结子,也有这种情况吧!”

    [注释]

    ①“秀”字从禾,指禾黍的吐花。《诗·大雅·生民》:“实发实秀,实坚实好。”“发”和“秀”是指庄稼的生长和吐穗开花。“坚”和“好”是指谷粒的坚实和壮大。这都是“秀”的本义。现在还把庄稼和吐穗开花叫做“秀穗”。

    [原文]

    子曰:“后生可畏。焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”

    [译文]

    (9.23)孔子说:“年轻人令人畏惧。谁能预知他们将来不如我们呢?但如果到了四五十岁还未出名,也就不值得畏惧了。”

    [原文]

    子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎②?绎之为贵。说而不绎③,从而不改,吾未如之何也已矣。”

    [译文]

    (9.24)孔子说:“有原则的话,能不听从吗?以能改错为可贵啊。顺耳的话,谁听了不高兴?只有能分析才可贵。只顾高兴而不善分析,表面听从而不改正,我对他是没办法的。”

    [注释]

    ①法语,原则,仪法。

    ②巽读为顺。说,悦也。

    ③绎,析也。或演也,推演。

    [原文]

    子曰:“主忠信①,毋友不如己者。过,则勿惮改。”

    [译文]

    (9.25)坚守忠信,不要与(忠信)不如自己的人结友。有错,则不要怕改。

    [注释]

    ①本章又见《学而》第8章(1.8)。主,住也,坚守。

    [原文]

    子曰:“三军可夺帅也①,匹夫不可夺志也②。”

    [译文]

    (9.26)孔子说:“大军可能丧失主帅,但一个人不能丢失志向。”

    [注释]

    ①三军,周制,诸侯大国军队可以拥有三军。帅,本义为师,旗帜(施)。借指统率者。

    ②匹夫:(1)平常百姓;(2)特立独行之士。

    [原文]

    子曰:“衣敝缊袍①,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧②?’”子路终身诵之。

    子曰:“是道也,何足以臧③?”

    [译文]

    (9.27)孔子说:“穿着破袍子,同穿着狐貉皮袍的人站在一起,而能不感到羞愧的,也许只有仲由?‘不嫉妒,不贪得,还会有什么不快乐?’”

    于是子路总是吟诵这两句诗。

    孔子又说:“但若一直守持此道,又怎么能成功呢?”

    [注释]

    ①缊,音运,旧絮。古代没有草棉,所有“絮”字都是指丝绵。一曰,乱麻也。

    ②“不忮不求,何用不臧”,见《诗·邶风·雄雉》。忮,读如支。嫉也。

    ③臧,成也。或注为善。

    [原文]

    子曰:“岁寒,然后知松柏之后雕也①。”

    [译文]

    (9.28)孔子说:“到严寒时,才知道松柏是最后凋落的。”

    [注释]

    ①雕同凋,凋零,零落。

    [原文]

    子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

    [译文]

    (9.29)孔子说:“智者不会疑惑,仁者不会忧愁,勇者不会畏惧。”

    [原文]

    子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”

    [译文]

    (9.30)孔子说:“可以在一起学习,未必可以一起求索大道;能一起求道,未必能一起创业;能一起创业,未必懂得权变。”

    [原文]

    “唐棣之华①,偏其反而。岂不尔思②?室是远而③。”

    子曰:“未之思也夫,何远之有④?”

    [译文]

    (9.31)“唐棣树的花啊,随风招摇。让我怎能不思念你?只是愈走愈远啊!”

    孔子说:“并非真正思念吧,否则怎么会远呢?”

    [注释]

    ①唐棣,一种植物,陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》以为就是郁李(蔷薇科,落叶灌木),李时珍《本草纲目》却以为是枎栘(蔷薇科,落叶乔木)。

    ②读为:岂不思尔?尔,你也,古同音。

    ③室,读为逝。是,之也。逝之远耳。而,耳也。

    ④旧多读为“未之思也,夫何远之有”,以“夫”为发语词。谬甚。“也夫”,语叹词,即后之“也罢”,今之“吧”。古无轻唇音,夫、吧音通。


 回书目 

   共有2条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-06-25 18:28:30  IP:已记录  
  • 把“习”字解释为理解,实在是大谬也。
  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-05-19 19:47:04  IP:已记录  
  • 基本摘抄杨伯峻先生的《论语译注》

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区