|


选择字色: 选择背景色:
回书目 
有两个词,看了很长时间的港台时装杂志,始终不理解他们的含义——雪柄、冷衫。查过字典,中文和英文的,都是查无此字。后来看了图文本的黄伟文专栏集,才算摸着点门。
?来,所谓的“雪柄”其实是从日文借来的,中文你就可以直接称它为雪花图案。按图索骥去追寻它英文的解释,估计应该是snowflakes,也就是我们小时候穿的毛衣上最常见的那种织花图案。不过被叫成“雪柄”倒是十分地传神,这种图案还真是应该有个活泼可爱的名字才好。似乎在我们的记忆里,五岁以前,很多人都会有那么一件小小红色的雪柄毛衣,那个红是国营商店特有的红,非常化学,几近廉价。但那时候的小朋友都喜欢在冬天穿上这么一件,一般都还是连着帽子的。在它外面穿“棉猴”,抑或是兔毛大衣,就神气活现极了。到今天已?不知道那件“雪柄”的去向,就算是现在有本事·出来,也只能当帽子戴了……
再说到“冷衫”,冷衫没有雪柄那么不好理解。无赖一点地解释,就可以说是天冷的时候穿的衣服。不过说到冷衫就要引入一个新的陌生词汇——卫衣。因为英文的Sweater的说法,所以很多人把套头的运动长袖衫(绒质的)叫做卫衣。一般叫做卫衣的都是较厚的长袖运动或休闲衫,从头上套的那种,袖子口有松紧带,一般会有一些嘻哈的文字,肚子位置多有两个浅斜袋子,通常较宽松,有连衣帽则是其主要特征。与卫衣配套的,则是那种绒绒的,运动裤被叫做卫裤。这样解释下来,很显然“冷衫”是母概念,“卫衣”则是其中的子概念。
于是有人便说,在冰冷的12月,是最适合穿一件雪柄图案的卫衣式冷衫的。“只要是能穿这样一件衣服过圣诞,那么就是再合景不过的了。这种实实惠惠的暖,即便不是手织的,哪怕是机织的,也是一份心意了。”穿也就穿了,而且这件雪柄图案卫衣式冷衫一定要留在BoxingDay(12月26号)来穿,虽然本来在平安夜或者圣诞节穿可能更应节,但25、26号那两日是要争奇斗艳的,于是留到26号才出场,正好化掉圣诞派对的暴戾为拆礼物的祥和……
衣服穿到这份儿上,未免就有些做作。都是成年人了,?没见识过几次刺刀见红的浪漫场面,本来还有点诗情?意,但一直这样念念碎的,也就变成事儿逼了……
回书目 