搜狐网站搜狐读书
频道推介: 原创七大热门小说  连载热书:组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 人文社科 > 社会时政 > 七日谈:2007中日民间对话实录(选载)

《七日谈:2007中日民间对话实录(选载)》作者: 山奇 (日)加藤嘉

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

Day4|觉悟 无
Day4|觉悟 无(3)

作者:山奇    出版社:新华出版社

    加藤:对,这是很普遍的,这方面跨越很长的历史都会保留下来,包括幼儿园的教育。

    山奇:是从小培养的吗?

    加藤:是从小培养的,我还记得包括在学校里面,在家里面,到处普及这个习惯,挺自然的。原来就这样,没有人说是坏的。

    山奇:这是一个好的习惯。

    加藤:日本人的一个习惯就是吃饭不要剩东西,因为日本首先是资源短缺的国家,所以如果剩东西就违背自然规律,有这种观念,这是很自然的习惯、风俗。至于这方面的传统观念,日本还是保留得比较好,这与中国也有相似的关系,有着深厚的文化渊源。

    山奇:这种文化渊源是没法改变的,没法割裂的。

    加藤:对,而且像目前这样的时代,更不应该忘记文化渊源,这是交流的基础。

    山奇:讲到渊源,其实中国有一个作家叫鲁迅,日本人应该都知道,因为他当年到日本留过学。

    加藤:原来学医,后来转到文学了。

    山奇:对。我后来发现学医的人转成文学的特别多。

    加藤:是,没错,挺多的。

    山奇:我曾经分析过,医学和文学都是解剖人,一个是身体解剖,一个是精神解剖,所以我觉得它是把这两者统一了。鲁迅有一篇散文,纪念他在日本的一个友人藤野先生,鲁迅和他两个人之间的友谊。

    很多作家,包括中国有个女作家叫冰心,她当年也留学日本,写了一篇散文《小橘灯》,好像写的就是日本。所以中国的作家跟日本很有渊源。

    加藤:文学家把日本的很多文学词汇传到中国,这就是语言上的交流。

    山奇:中国国歌的作者聂耳是在日本淹死的。好多人跟日本的关系很近,中日近期的交流还是很密切的。

    在日本国家内部有没有对中国人的印象?就是比较有影响的人物。

    加藤:比如鲁迅,日本国内的人就对他有着深刻的印象。还有孙中山,他当时1905年在东京建立“同盟会”,孙中山跟日本有很深厚的关系。

    谈到古代人物的话,就是孔子了,我们叫做“诸子百家”,我们都学过儒家、墨家、道家。

    山奇:学的中文吗?

    加藤:都看得懂啊,我们叫“汉文”,初中开始到高中都学汉文,那时候阅读材料之一就是《孙子兵法》。孔子的思想,还有孟子、老子、庄子、孙子、韩非子都很理解。其实很多日本人对“法”的理解、对“礼”的理解、对“兼爱”的理解,都跟中国古代思想有联系。总之日本人对古代思想家以及近代比如鲁迅、孙中山都有深刻的印象。

    山奇:如果谈到阅读,中国的中学教育反而是有点欠缺,中国的中学也有阅读,在语文课里面也有这些文字,包括学习《论语》,包括学习古文,但是更多的人是把它当做语文,学习古文的一些语法,没有把它当做一种教育。因为中国没有单独的思想道德课,研究人生意义、培养思想,只是通过学习语文的时候顺带地去理解其中的一些思想。

    其实有的老师和教授也提出来,语文和思想的培养应该分开,就是语文课上就是学语言的技巧,这些有关思想的内容就是另外要开一门课,人生教育,应该是这样的。所以这一块中国一直没有对中国传统的国学教育有很好地提升。

    加藤:日本从小学一年级到六年级都有道德这门独立的课程,一周至少一次到两次,道德里面都有这些东西。

    山奇:阅读就是让你了解这个内容。

    加藤:它的目的不在于阅读。

    山奇:是了解思想。


 回书目 

   共有3条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-05-12 16:16:06  IP:已记录  
  • いい
  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2008-05-12 11:32:52  IP:已记录  
  • 非常好的一本书,思考极深刻,我个人很喜欢,也在推荐给朋友:)
  • 评论者:zxd  评论时间:2007-09-08 14:23:21  IP:已记录  
  • 我还未看到小说。

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区