搜狐网站搜狐读书
频道推介: 原创七大热门小说  连载热书:组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 人文社科 > 文化 > 女人与自然:剖析女人

《女人与自然:剖析女人》作者: (美)苏珊·格里芬 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《女人与自然》 第一部分
《女人与自然》 物  质(14)

作者:(美)苏珊·格里芬    出版社:重庆出版社

    奋斗

    如果她的意思是我不该爱她,

    那她根本就不应该看着我!

    罗德?拜伦:《克里斯蒂娜》

    ……他会发现这一切足以挫败他的热情。

    佛兰西斯?帕克曼:《俄勒冈的足迹》

    他写道,那景象温顺,优雅,令人舒畅。有丰富的溪流,有一眼望去看不到边的平原,绿色的起伏像大海里凝固的巨浪。他写道,无论是谁看到这片土地,他都会发现这一切足以挫败他的激情。他写道,他的四轮马车会陷入土中,他的马会突然撒野,马具脱落,轮轴断裂。他的床榻会变成最坚硬的泥土,因为这个国家只古怪地盛产一些小小的猎物,他发现几乎没有什么东西可以食用。他写道,他会行游两个星期,一路上看不见鹿的脚印,寻不着草原鸡的踪迹。然而他会发现狼,狼群会在夜间嚎叫,白天在他周围躲藏。他的马将走进獾的洞穴。蛙群鸣叫,沼泽之下和水洼之中的蚊虫会使他无法入眠。还有蛇也会在他马的脚下爬行,在夜间光顾他的帐篷。当他在酷日煎熬下的大草原上奔赴一整天感到干渴时,当他最终来到水池边驻足痛饮时,他会在他的杯底发现那些蝌蚪。每一个下午,心中都会升起一股恼人的火,他渴盼一场雷雨来把他的皮肤湿透。

    深渊

    她用蓝色的大眼睛来要求他,

    用她的头发来缠绕他;

    啊,请用神圣的言辞来终止那咒语,

    用祷告来使他得以解脱。

    约翰?格林利夫?怀特:《韦纳姆的女巫》

    这野蛮的深渊,

    自然的子宫,也许是她的墓冢。

    约翰?弥尔顿:《失乐园》

    他徘徊、游荡,像一个被遗忘的穿过冥府的幽灵。

    约翰?詹姆斯?奥杜邦:《迷失的人》

    突然,他发觉他什么也看不见。被大雾环绕,草丛长得比他更高。每走一步,他的迷茫都在增长。他迷失在大雾中。他不能找到他的出路。巨大的灰树伸出巨大的树枝把他整个淹没。茂密的草丛向四面八方蔓延。没有任何动物在他的路上穿过。大地仿佛成了一种遗忘。他看不见他的小屋。他一个小时接一个小时不停地奔跑。但伴着每一个动作,他就更加找不到他身在何处的感觉。寒冷和厚重的露水滴落下来,夜幕降临。此刻,他处在黑暗的中心,内心被无形的恐惧充满。他的身体疲惫不堪。饿肠辘辘。现在,他能听见动物在他周围走动,但他不能杀死它们。他处在富庶之中,却会因饥饿而死亡。他失去了所有的知识。他仅仅知道自己的渺小,自己的需要,仅仅知道他必须显得比那些动物、树、草、天空看起来更小。他孤独无助。(他向万能的上帝祈祷。)他徘徊,像一个坠入冥府的幽灵。每走一步,这地方都会撕裂他的心脾,使他的绝望更加暴露无遗。

    指引

    一旦他们看见那位翻译的印第安妻子,他们就会向她表明,并且告诉那些也会继续这么做的人……成为我们翻译中某一人妻子的这个印第安女人的做法,会强化我们对那些人友善的意图,好像在这一地区女人从来就没有站到过对立的印第安人的一方。

    赫伯特引自《刘易斯和克拉克的日记》

    没有制度,没有政治,没有政府,在这些地方,我的性和我没有被控制,被屈服,就像我们摆脱了父权制的特权,我们的潜能和才能没有被剥夺。

    请问,如果去对父权制表示忠诚,那么这对一个女人来说究竟意味着什么?

    凯思琳?巴里:《我曾有个机会吗?》

    她熟悉她的技能,并且非常熟悉。她不仅能说一种语言。她能说他们的语言,能说她自己的他们不能说的语言。(有记载表明,为了儿子的好处,父亲经常把他年幼的女儿许配给成年男子。)她了解他们民族所有的习俗,了解她本民族的习俗,而这种习俗他们却不了解。(据载,在这个例子中,作为补偿或回报的东西就是那些送给那位父亲的骡子和马。)她可以在任何地形骑马,在河流航行,她能做所有他们能做的,她能做的比他们还要多。她生育孩子。寻找食物。她喂他们她从地下挖出来的东西,这东西他们以前从来就没有品尝过。(他们指出,在她被明内塔里人俘获前,萨克加维人就被消灭了。她丈夫的年龄是她的两倍多,除她之外,还拥有两个妻子。尽管她有一个把她抛弃的男人的孩子,他还是要求她做他的妻子。)她熟悉这片他们以前从没有见过的土地,他们没有这片土地的地图。她对他们说,还是一个孩子时她就在这个地方生活过,她是在少女时代被带离这个地方的。对那些他们由于害怕不能前往的地方,她非常熟悉。(还是一个孩子时,她就被俘获了。)她带领他们(由明内特里人组成)穿过这片土地(据说,这土地来自那些印第安人),她帮他们(沙博诺人也买下了她)看管马匹(或者通过赌博的方式赢得了她),她与他们一道继续前进,(后来)带他们走出了这个她曾经的出生之地(他娶了她)。他们非常喜欢她。他们接受了她的儿子,他学会了他们的生活方式。(他们送了一批人去海上)如果有些话使她的肺打上水疱(有人报道说看见了一头巨鲸)如果有些话会通过她的舌头燃烧(他们写道)如果有些话(那个印第安女人企求)像火焰一样被吞进她的肚里(去看那条“大鱼”)她仍然会显得不这么痛苦(所以,获准加入到那些上岸的人群)于是她存活了下来。

    占有

    印第安人把那个名叫波米尼的令人难以置信的岛子的故事告诉了他,那儿充满了黄金、美味的果实,以及人们渴望能大量找到的一切。更有甚者,这座岛屿有一口喷泉,它能让那些喝了它,或在里面洗浴的老年男子永葆青春的活力。

    露丝B.赖特和布莱恩·佛雷:《移动的边疆》

    当你打量他们穿在身上的衣服时,你能够想象出一切;你能赋予他们某种你喜欢的个性特征,而这种特征他们当然是不可能拥有的。在两条腿之间的那个地方只是存在着一个裂缝……这是一种幻觉!……所有关于性的神秘和你发现的一切什么都不是——仅仅是一种空白……没有东西在那儿……什么也没有……

    亨利?米勒:《北回归线》


 回书目 

   共有1条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:搜狐网友  评论时间:2007-06-25 13:21:34  IP:已记录  
  • 女人得罪谁了,作者完全是自言自语满嘴喷fen

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区