|


选择字色: 选择背景色:
回书目 
涨起来吧,潮水,让人们带给你供品,
让人们为你宰杀牛群,
让人们为你举行一场盛大的百牛祭,3
让人们为你养肥各种鸟。[……]
她的名字,人们不能在地下的世界里知晓它;
诸神不能把它泄漏出来。
哦,你们,人啊,歌颂恩奈阿德(九个原始的神)吧;
在他们引起的恐怖面前要怀着惧怕。
为他们的儿子而劳动,他是世界的 主人,
她使河流两岸变绿。
当你来时,希望你是绿色的,当你来时,希望你是绿色的;
潮水,当你来时,希望你是绿色的!
来到埃及,用你的田地的产物
养育人们和牲畜。
当你回来时愿你是绿色的,当你回来时愿你是绿色的!
潮水,当你回来时愿你是绿色的!
(范·德尔·普拉斯,《尼罗河泛滥颂歌》)
一个被流放的埃及人,即使他是自愿被流放的,也对自己的家乡怀着眷恋,只有当他想到重回故乡并死在那里时,他才感到平静。
给西努赫伙伴的国王命令。
看着,这份国王命令被送交给你,是要让你知道如下内容。
你走遍了各个外国,从海丹到雷德努:一个国家将你送交给另一个国家,只有你自己的心跳陪着你。你究竟做了什么,要害怕人们做反对你的事?你没有说渎神的话,使得人们要谴责你的言语。你没有说过有关显要人士们的议会的坏话,以使得人们责怪你的议论。这个决定,占据了你的心,但它并不在我的心中来与你作对。
这位王后,你的天空,她在宫殿里,她被安置好了,她今天像花一样地荣耀;她的头上戴着这个国家的王权的象征物,她的孩子们都在王宫的房间里。你将积聚起他们日后要给予你的财富,你将靠他们的慷慨宽容而生活。
回到埃及来,来看看你在其中成长的宫殿,来在(王宫的)双层大门前亲吻土地,来与你的朋友们会聚。因为现在你已开始变老,你已失去了男子的能力。想想葬礼的日子,想想向着幸福者境界的过渡。那个夜晚,连同防腐香料油和来自(纺织女神)塔耶特之手的细带子都将为你规定好。人们将在埋葬的那天为你组织葬礼仪仗队伍——一把金的剑鞘,头上装饰着青金石,在你的上方是一顶装饰着繁星的华盖,它将被放在石棺中,一些牛拉着你,乐师行走在你的前面。[……]
不,你不要死在异国;亚细亚人不会将你引向坟墓;人们不会将你装在羊皮里,不会给你堆一个简单的小丘。要过浪游的生活现在已经太晚了。想想疾病,回来吧。
当我在我的部落当中时,这份命令到了我这里。人们对我念了它。我扑倒在地,我将额头触到尘土,使尘土沾满我的头发。我跑遍我的营地,大声叫喊道:“这样一件事怎么会落到一个仆人的身上,他的心已经使他离开正道去往野蛮国度?是的,真的,你的仁慈是美好的,哦,你将我从死亡中救了出来!”
(勒菲弗尔,《埃及传奇与故事》,“西努赫的传奇”)
回书目 