搜狐网站搜狐读书
七夕帮老爸买花送老妈 满100减50   频道推介: 原创七大热门小说  组织部长前传 熟女养成日志 性越多越安全        三星奥运体操助威团活动火热进行中
连载 > 教育育儿 > 儿童文学 > 无法控制的魔力:美国7岁神童

《无法控制的魔力:美国7岁神童》作者: [美]邹奇奇 

选择字号: 选择字色:  选择背景色:

 回书目 

《无法控制的魔力》 第二部分
THE JOY OF WRITING(3)

作者:[美]邹奇奇    出版社:中国对外翻译出版公司

    The Triumph of Love

    17

    “I agree with you, Rotrind,” he said wearily. “But nothing can be

    done.”

    “Why can you not take action?” Rotrind demanded angrily.

    “You are betrothed to him, Rotrind,” Sir Richard said wearily, running

    his hand through his thinning hair. “It would simply not do for you to be

    married in the oubliette. After you are peacefully married I will warn him

    that he is not to do such a thing again.”

    “I refuse to marry such an oaf!” Rotrind shouted, stomping her foot.

    “Is my consent not the most important part of a prosperous marriage?

    You will receive no money from Castello if he feels that I am not being a

    loving wife!” Richard raised his hand for silence.

    “Two days only do I grant to you to find a better nobleman,” he said

    slowly. “But if you have not succeeded in your quest by then, you will

    have to marry Castello.”

    “Two!” Rotrind fumed with rage, gritting her teeth. “Two is

    unreasonable.”

    “Three days only can you search,” Sir Richard said. And even without

    her father’s word, Rotrind knew she was dismissed.

    One day passed and still Rotrind had not found a suitable nobleman.

    She canceled all her lessons and spent most of her time searching around

    the court. She even went so far as to ask the King himself, who merely

    replied that Ferdinand Castello was a brave and honorable man. On the

    second day, Rotrind journeyed with her father to the fiefdom of Sir

    Arthur the Valiant, only to receive a betrothal suggestion about his one

    year-old son, William.

    “That’s no good!” Rotrind exclaimed. “My father says I must be

    married within three days!” Arthur’s ambassador shrugged.

    “You’re actually fortunate to have been asked, your ladyship,” he said,

    tying a few papers into a stack. “I must excuse myself.” Rotrind swore

    under her breath and left the room. Sir Richard awaited her outside the

    door.

    “No luck?” he asked, staring at the dark room. “I didn’t think so.

    There is no choice but to marry Castello.”

    “There is still one more day!” Rotrind cried desperately.

    “Yes, and that day will be spent in riding. We must get back to the

    castle in time for the grand wedding.”

    “Are there not any other dukedoms?” Rotrind persisted.

    “Lord Elbert of Ainsworth rules a large portion of this land,”

    Richard said doubtfully. “But he is old and ailed with leprosy.”

    “That is the only other place?” Rotrind asked hopelessly.

    THE JOY OF WRITING

    18

    “No, I believe the Earl of Wylle has a son,” Richard said, turning to

    Rotrind. “But enough of this. We must make our leave.” Rotrind sighed

    and followed her father.

    “Grant me just one more day,” she pleaded. “Surely I will be able to

    find a man then.”

    “One more day then!” Richard was never that good at opposing his

    daughter. “But no more!”

    As Rotrind mounted her small brown mare, she happened to look

    back and glimpse a party of horsemen approaching near.

    “Father!” she cried, halting. “There are men behind us!” Richard

    turned sharply and stared at the men.

    “They are naught but attendants, my bonnie Rotrind,” he said gently,

    taking her hand. “Let us wait for them on our horses.” Rotrind looked at

    the party again.

    “They are approaching now,” she pleaded. “Why cannot we just ride

    on?”

    “They are to serve us, Rotrind,” Richard said impatiently. “Sir Arthur

    has given them to us, or so is my guess.”

    “What if they be in return for me?” Rotrind asked, suddenly afraid.

    “What if this is to be only a betrothal gift from that empty-headed clod

    Arthur?”

    “Do not speak in such a way of the Valiant One!” Richard exclaimed,

    turning to face his daughter. “If you are caught on his lands, you will be

    questioned and imprisoned!”

    “I only speak the truth,” Rotrind said sullenly, holding up her skirts.

    “But look, the attendants are approaching.” Indeed the men had drawn

    near, and now Rotrind could see that the party was also composed up of

    four laundresses and two maidservants.


 回书目 

   共有10条评论   查看所有评论>>用户评论

  • 评论者:helen123  评论时间:2008-03-16 17:59:49  IP:已记录  
  • 为什么不能看
  • 评论者:helen123  评论时间:2008-03-16 17:58:59  IP:已记录  
  • 想看
  • 评论者:匿名  评论时间:2007-11-08 18:22:59  IP:已记录  
  • 有少少啦~

给此书打分:   用户名: *评论字数请控制在2000字以内

   请填写验证码:   (看不清楚请点击图片刷新) 

今日头条推荐

今日热书排行榜

搜狐读书人气特区