首页-新闻-军事-文化-历史-体育-NBA-视频-娱乐-财经-股票-IT-汽车-房产-时尚-女人-男人-母婴-教育-健康-旅游-BBS
隐藏

目录

首页 > 教育总馆 > 少儿阅读 > 让孩子着迷的101本书 > 童话(14)

童话(14) 时代文艺出版社
收藏成功
已收藏
请先登录
添加成功
已添加
请先登录

  《狐狸列那的故事》

  

    [法]玛·阿希-吉罗夫人 /改写

  

    译本1 严大椿、胡毓演 /译 少年儿童出版社 1998年版

  

    译本2 石健 /译 接力出版社 2000年版

  

    适合年龄:7岁以上 适合大声给孩子读

  

    家长提示:市面上有关这本书的版本很多。这是一本年代久远的书,出版这本书已不存在原作者的版权问题,所以需要留意翻译整理者的能力。这本书本来就来源于民间传说,经过吉罗夫人的改写,语言并不困难,没有必要让孩子们读改写本的改写本,当尽量找原改写本的译本。不过狐狸列那的故事是由一系列短篇故事组成的,有的故事不免带着一些成年人的趣味,孩子暂时不读也无不可,所以经过编辑精心整理的节选译本也是好的。

  

    这本书表面上看是说动物王国的事情,骨子里是中世纪法国社会的缩影,如果孩子感兴趣,不妨引导孩子顺便了解一下这个时期的法国。

  

    《鹅妈妈的故事》

  

    [法] 夏尔·贝洛 /著 傅辛 汪阳 /译 上海译文出版社 2000年版

  

    适合年龄:5岁以上 适合大声给孩子读

  

    家长提示:直接翻译贝洛(又译为“佩罗”)原书的译本不多见,大多数版本是将他编写的童话再次改编的童话故事。贝洛本人是一位诗人,能读到诗人写的童话,当然会是一种享受。这本书是一本小书,包含这样一些篇章:《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《林中睡美人》、《仙女》、《一簇发里盖》、《格里赛里蒂》、《可笑的愿望》和《驴皮》。这里推荐的译本也不全,但还收录了其他与贝洛同时代的作家编写的童话,如博蒙夫人的《美人与野兽》、多瓦努夫人的《森林中的小鹿》。

  

    《格林童话》

  

    [德] 格林兄弟 /收集整理

  

    译本1 《格林童话全集》 魏以新 /译 人民文学出版社 1988年版

  

    译本2 《格林童话全集》 杨武能 杨悦 /译 译林出版社 2001年重印

  

    译本3 《格林童话全集》 徐珞 余晓丽 刘冬瑜 /译 中国少年儿童出版社 1998年版

  

    译本4 《格林童话》 魏以新 /译 人民文学出版社 1999年版

  

    改写本 《格林童话选》 陈敬 /译改 新蕾出版社 2003年版

  

    适合年龄:3岁以上 适合大声给孩子读

  

    家长提示:关于格林童话的书,市面上多为两种类型:改编文字本和改编图画故事书。格林童话本身是从民间整理来的童话,文字浅显,如果孩子可以自行阅读的,建议选择原著的译本,不过也没有必要一定选择全译本。低幼的孩子正处于口头语言到书面语言的过渡期,如果直接为他们读纯译本,可能不太容易被接受,对他们不妨考虑使用改编得比较口语化、篇幅较短的改写本,最好是图画故事书。

  

    正如我在前面的介绍,格林童话原本是非常忠实地从民间收集整理来的童话,在细节描写和人物塑造方面并非它的强项。它更像好的文学素材,而不是好的文学作品,读或讲的时候,不妨多发挥一下。

  

    《安徒生童话》

  

    [丹麦] 安徒生 /著

  

    译本1 《安徒生童话全集》叶君健 /译 上海译文出版社 1991年版

  

    译本2 《安徒生童话故事全集》 林桦 /译 中国少年儿童出版社 1995年版

  

    译本3 《安徒生童话》 任溶溶 /译 上海译文出版社 2002年版

  

    译本4 《安徒生童话选》 林牧野 /译 中国文联出版社 1999年版

  

    适合年龄:3-99岁 适合大声给孩子读

  

    家长提示:安徒生是一位具有诗人气质的作家,他的童话是营养丰富的文学作品,强烈建议尽可能让孩子接触原著。他的童话本来就是讲给孩子听的。对于优秀的外国文学作品,好的译本非常重要。评价儿童文学作品的译本,标准比一般文学作品的译本还要高,除了看翻译本身的质量外,还要看翻译后的文字是否象原文一样适合孩子阅读。

  

    翻译家兼儿童文学作家叶君健先生(1914-1998),是第一个将安徒生童话全部翻译成中文的译者,为了完成这项工作,他前后经历了40多年的努力,为此,1988年丹麦女王曾授予他“丹麦国旗勋章”。他的中译本被丹麦安徒生博物馆永久收藏。叶译安徒生童话有多种选本和单行本,选安徒生童话时你可以特别留意,他的译本具有品牌价值。

  

    任溶溶先生也是中国儿童文学界功勋翻译家,他的风格幽默,语言贴近儿童。他的这个译本只是选择了几十篇自己喜爱的篇章,大多都是俏皮幽默的故事,任译的安徒生童话选本也是让人爱不释手的。

  

    安徒生童话选(绘本)是一个很特殊的图画故事书版本,由丹麦斯堪的那维亚出版公司授权,香港翻译家林牧野先生翻译,未经删改的12篇安徒生童话故事,再配以欧洲画家的图画,非常精美。低幼的孩子也可以通过图画来享受原汁原味的安徒生了。

  

    

上章  [←]快捷键快捷键[→]

王立群读《宋史》之宋太宗:最具改革精神的皇帝 到底是什么造就了宋代的繁荣与文明呢?

李鸿章政改笔记:大清官场笔记自揭裱糊匠一生 吾国吾民最缺者,乃是踏踏实实把现居之屋裱糊起来。

危险:美女情迷出轨画家 揭开爱杀连环局 能打破僵局的就是危险,是危险让他复活。

1 2 3 4 5 我要评分

收藏 分享

112人推荐/分享

收藏成功
已收藏
请先登录

编辑推荐

周点击排行

同类作品排行

最新图书榜

猜你喜欢

让孩子着迷的101本书

  本书是家长和老师以及少年读者必备的童书阅读宝典。与一般导读手册不同的是,本书

/时代文艺出版社

佐贺的超级阿嬷

 连续三年位居日本各大畅销书排行榜前列,至今销售超过380万册!《窗边...

岛田洋七/南海出版社

《猫武士四部曲·星预言①②③》

 这里有你最丰富的想象也无法企及的猫族世界--英美两国的四位童书作家历时多年全方

艾琳•亨特/未来出版社